هانتکه پبش از این نیز جایزه «کافکا» را در سال ۲۰۰۹ دریافت کرده بود. نکته تعجب آور در انتخاب او برای دریافت جایزه این بود که در توضیح اهداف این جایزه درج
شده است که این جایزه به کسانی تعلق میگیرد که آثارشان در خدمت مبارزه با خشونت و همینطور در دفاع از دموکراسی و حقوق انسانی است.

این نمایشنامه‌نویس، فیلمنامه‌نویس و شاعر اتریشی در سال ۱۹۴۲ به دنیا آمد. غیبگویی، کاسپار، اهانت به تماشاگر از مهمترین آثار نمایشی او هستند. علاوه بر این‌ها
هانتکه فیلمنامه فیلم «بهشت زیر بال فرشتگان» را نیز نوشته که توسط ویم وندرس ساخته شد. هانتکه به اعتراف خودش بسیار متأثر از برتولت برشت نمایشنامه‌نویس و
کارگردان مشهور آلمانی بود. او می‌گوید «برشت به من دلیلی برای اندیشیدن داده است.»

چرا جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۹ جنجالی شد؟

برخلاف اولگا توکارچوک که تقریبا در فضای هنری و ادبی ایران ناشناخته است، هانتکه به لطف ترجمه‌های علی اصغر حداد و محسن ملکی و همینطور عباس نعلبندیان، چهره
شناخته شده‌ای است. عباس نعلبندیان در دهه ۵۰ سه اثر از هانتکه را با عنوان‌های «یک قطعه برای گفتن»، «فریاد کمک» و قطعه «معلم من پای من» با طراحی‌های اردشیر
محصص از انگلیسی ترجمه کرد و آربی اوانسیان هم این سه اثر را در همان سال‌ها در کارگاه نمایش اجرا کرد.

پیوند هانتکه با نعلبندیان علاوه بر این ترجمه‌ها، مربوط به حساسیت زبانی هر دو نویسنده نیز هست.